Кутузов о "Спортинге"
08.12.02
Жизнь форварда национальной сборной Беларуси и португальского "Спортинга" бьет Ключом. После того, как лиссабонский клуб арендовал 22-летнего нападающего у итальянского "Милана", в карьере Виталия произошло достаточно много интересных событий о которых "ВоФ" и поспешил расспросить нашего соотечественника.
Правда, момент был не слишком подходящим: диалог с Кутузовы состоялся на стайковской базе на следующий день после досадного поражения сборной от австрийцев.
- Как настроение. Виталий?
- Рабочее.
- Судя по вчерашней тренировке, баскетбол вам по душе?
- Да нет, просто занятие проводил фактически стоя, не нагружая ноги после игры с австрийцами.
- У итальянцев баскетбол - один из почитаемых видов спорта. Не бывали на играх местных команд?
- Нет. Ходил на хоккей, который очень люблю. Что касается итальянцев, то они просто без ума от велогонок.
- Не жалеете, что покинули Апеннины?
- Ну, во-первых, мой отъезд носит временный характер. Как мне кажется, для меня это наилучший вариант Взвесив все "за" и "против", я принял решение выступать за "Спортинг". Пока все складывается удачно: получил полноценную игровую практику, забиваю голы. Хотя, если честно, то сама процедура переезда на Пиренейский полуостров оказалась весьма утомительной и носит налет какой-то недосказанности. Например: "Милан" и "Спортинг" до сих пор не уладили банковские дела, касающиеся моего трансферта, а руководство лиссабонского клуба не нашло для меня лучшего места проживания, чем гостиница, в которой обитаю и по сей день. К слову, именно это обстоятельство стало причиной диалога представителей "Милана" и "Спортинга", в котором итальянская сторона заявила, что если в течение нескольких дней не будет решен мой "квартирный вопрос", то миланцы без промедления вернут меня обратно.
- У вас нет неприятного осадка от того, что "Милан" заиграл гораздо лучше временно или навсегда отказавшись от услуг отдельных исполнителей. К числи которых относишься и ты?
- Но на их место клуб нашел других людей. У "Милана" всегда были игроки хорошего уровня, и сейчас, сделав несколько точечных приобретений, команда вышла на качественно новый уровень.
- Зато "Спортинг", можно сказать провалил старт чемпионата Португалии. Того срока. в течение Которого вы являетесь членом Коллектива, достаточно для того, чтобы рассуждать о причинах столь невыразительного выступления Клуба?
- Костяк команды остается неизменным на протяжении вот уже нескольких лет, что, согласитесь, иногда идет во вред. Команда, что называется, застоялась, и ей, на мой взгляд, нужна встряска. Помимо этого, не самым лучшим образом действовала наша оборона. За 4-туровый отрезок, помнится, мы пропустили 15 голов, и когда команда пропускает больше 3 мячей за игру, выиграть не так-то просто. Ну и, конечно же, не хватало Жардела.
- Кстати. Какое впечатление произвел бразильский супер бомбардир?
- Он успел провести за "Спортинг" всего одну игру, по итогам которой можно было сделать кое-какие выводы. Как я считаю, есть люди намного лучше него, и удивляюсь, как он, имея серьезные проблемы с техникой, умудряется регулярно забивать. Хотя нельзя не отметить его превосходную игру головой.
- Вы уже успели притереться к своим новым партнерам?
- Игровые связи с ними улучшаю с каждым днем. Футбол ведь один на всех, и если играть умеешь, то всегда найдешь с напарниками общий язык. Тем более что партнеры у меня хорошие: оказали теплый прием и всячески поддерживают.
- Какова специфика португальского футбола?
- Он очень сложный. Среди своих соперников не стоит ждать слабаков, даже из клубов низших дивизионов. Это ярко проиллюстрировал и финальный матч Суперкубка Португалии, в котором мы встречались с "Лейшоэшем" из первой лиги. В составе второсортных команд есть весьма и весьма сильные игроки, очень много бразильцев. Так что играть здесь ничуть не проще, чем на Апеннинах, Хотя португальский футбол более открытый, нежели итальянский, и больше походит на испанский, в котором также всегда есть место импровизации на поле.
- Как вам местное судейство?
- Очень и очень слабого уровня, оно уступает не только итальянскому, но и, пожалуй, белорусскому.
- Какие отношения у вас складываются с наставником "Спортинга" Ладислао Болони?
- Рабочие. Я подчиненный, он - начальник. Болони предпочитает варьировать метод кнута и пряника, отталкиваясь от ситуации. Он разный: может крикнуть на тебя, может поговорить по душам. Помню, однажды после неудачной игры он пришел к игрокам, что-то нашептывал себе над нос, потом вдруг двумя ногами что есть мочи врезал по шкафу, после чего продолжил что-то бубнить сам себе. Вот так люди выплескивают эмоции, накопившиеся по ходу матча.
- У Болони есть симпатии или антипатии по отношению к подопечным?
- Да, есть у него свои любимчики, что, мне кажется, не идет на пользу общему делу. Но я к ним не отношусь, находясь где-то между его фаворитами и отверженными. Золотая середина - тек и должно быть.
- К новому образу жизни привыкли?
- С этим пока трудновато. Хотя Лиссабон уже более-менее изучил. Португалии - небогатая страна, в которой мне уже доводилось бывать с молодежной сборной. Она расположена на берегу Атлантического океана, который ты проездом видишь практически каждый день.
- Страна живет ожиданием приема чемпионата Европы-2004?
- Пока это не заметно. Разве что на перспективу стали строить новые стадионы "Спортинг", та же "Бенфика". Хотя футбол здесь очень любят, пожалуй, даже сильнее, чем итальянцы. Меня узнают на улице, просят автографы. Кстати, у "Спортинга" очень хорошие болельщики, которые оценивают игру достаточно профессионально, Поклонники поддерживают команду всегда, вне зависимости от положения, в котором она находится Причем на выездах наших болельщиков зачастую бывает больше, чем фанатов соперника: Португалия - страна небольшая.
- Гегемония великого португальского трио - "Порту", "Бенфика", "Спортинг" - остается незыблемым?- Эти клубы продолжают диктовать свои условия на футбольной карте страны, хотя к ним с полным на то основанием можно присоединить и "Боавишту". Как мне кажется, всплеск остальных клубов скорее локального масштаба, и все станет на места по мере того, как разовьет скорость чемпионат Португалии.
- Насколько пристально следите за футбольными делами на Родине?
- О судействе матча БАТЭ наслышан вполне. Но думаю, что у борисовчан еще не все потеряно, все-таки впереди четыре тура.
- Успеха добился и клуб из вашего родного города o "Пинск-900". Который пробился из второй лиги классом выше.
- Очень рад за команду, которую и поздравляю с этим достижением. Привет всем футболистам "Пинска-900", с которыми лично знаком. Вообще-то, Пинск - хороший город, но местному футболу уделяется мало внимания.
- С Александром Глебом часто созваниваетесь?
- Минимум - раз в течение двух недель.
- Игра сборной с австрийцами не вызывает у вас чувства некой недосказанности?
- Об этом матче нужно побыстрее забыть. Мы не проявили своих истинных возможностей, хотя, помоему, очевидно, что потенциал сборной огромен. Мы не сделали то, что могли. Когда выходит так - это одно, но когда ты не делаешь того, чего не можешь сделать - совсем другое. Эти понятия необходимо различить.
- Как выглядят перспективы сборной по итогам всего отборочного турнира?
- Думаю, нам нужно взять передышку, в связи с чем зимний перерыв, который последует после матча с чехами, для нас очень кстати. Ведь когда команда играет хорошо, то пауза может ей навредить, однако в случае с нашей командой она должна пойти нам на пользу. За эти несколько месяцев мы многое проанализируем, пересмотрим свои взгляды на игру сборной и подойдем к весенним матчам отборочного турнира совсем другими.
Егор БАЧИЛО
Источник: "Прессбол"